-
1 в далеком будущем
Русско-английский словарь по общей лексике > в далеком будущем
-
2 в далеком будущем
Русско-английский синонимический словарь > в далеком будущем
-
3 когда-нибудь в далеком будущем
General subject: in the womb of timeУниверсальный русско-английский словарь > когда-нибудь в далеком будущем
-
4 мысли о далеком будущем
General subject: distant thoughtsУниверсальный русско-английский словарь > мысли о далеком будущем
-
5 in the far future
-
6 far
fɑ:
1. прил.;
сравн. - farther, further;
превосх. - farthest, furthest
1) дальний, отдаленный, уединенный Syn: remote
2) дальний (из двух имеющихся, напр., о берегах реки) She sat in a chair on the far side of the shop. ≈ Она сидела на стуле в дальнем конце магазина.
3) уст. простирающийся на большие расстояния, протяженный Syn: long
2. нареч.;
сравн. - farther, further;
превосх. - farthest, furthest
1) вдали, далеко;
на значительном расстоянии (от чего-л. ≈ from) (тж. far away, far off, far out) far into the air ≈ высоко в воздух far into the ground ≈ глубоко в землю to go far ≈ далеко пойти to go (или carry it) too far ≈ заходить слишком далеко
2) давно, в далеком прошлом;
в далеком будущем;
в конце far in the day ≈ к концу дня far into the night ≈ допоздна
3) а) гораздо, в значительной степени, намного much better methods ≈ в значительной степени улучшенные методы Syn: much б) слишком, сильно the far distant future ≈ слишком отдаленное будущее In England shops close far too often and far too early. ≈ В Англии магазины закрываются слишком часто и слишком рано. Syn: widely ∙ so far so good ≈ пока все хорошо far be it from me ≈ ни за что;
я вовсе не это имею ввиду
3. сущ. в некоторых устойчивых сочетаниях употребляется в значении существительного а) безоговорочность, высокая степень какого-л. качества by far - far and away б) значительное расстояние from far дальний, далекий;
отдаленный - from a * country из далекой страны - * journey далекое путешествие - * future далекое /отдаленное/ будущее (более) отдаленный - at the * side of the room в глубине комнаты - on the * side of the river на той стороне реки > a * cry большое расстояние;
большой промежуток времени;
большая разница > it is a * cry to that place до этого места очень далеко далеко, на большом расстоянии (тж. * away, * off, * out) - to wander * бродить далеко - not * to seek недалеко искать - * into the air высоко в воздух - * into the ground глубоко в землю - to dig * down копать глубоко - * from далеко от - how *? как далеко? - I don't know how * I should believe him не знаю, насколько ему можно верить - thus * до сих пор - that * так далеко;
на таком расстоянии давно;
в далеком прошлом или будущем;
к концу, в конце (какого-л. периода) - * back in the past в далеком прошлом - as * back as June еще в июне - * in the day к концу дня - * into the night до поздней /до глубокой/ ночи гораздо, намного - * the best of all значительно лучше всех остальных;
самый лучший - * different сильно отличающийся - a * surer method гораздо более надежный метод - he was not * wrong он был недалек от истины в грам. знач. сущ. далекое расстояние - from * издали, издалека - by * намного, гораздо - to surpass by * значительно превосходить - to prefer by * безусловно предпочитать в сочетаниях - as * as до;
насколько - we went as * as the station мы дошли до станции - as * as I remember насколько я помню - so * (as) до, до сих пор, до тех пор пока;
насколько - it's all right so * пока все в порядке - so * as I know насколько я знаю > * and away несравненно, намного, гораздо;
несомненно > * and near повсюду, везде > * and wide повсюду;
всесторонне > to see * and wide обладать широким кругозором > * from it совсем не, отнюдь нет > to go * многого добиться > to go /to carry/ it too * заходить слишком далеко > so * so good пока все хорошо > * from вовсе не, далеко не > he is * from clever он далеко не умен > I am * from saying that... я вовсе не хочу сказать, что... > * be it from me to... я отнюдь не намерен... (сделать что-л.) > * be it from me to put pressure on you! я вовсе /отнюдь/ не собираюсь оказывать давление на вас! ~ the best самый лучший;
as far back as the 27th of January еще 27 января ~ значительное количество;
by far намного;
to surpass by far намного превзойти;
to prefer by far отдавать серьезное предпочтение far большое расстояние;
from far издалека ~ adv (farther, further;
farthest, furthest) гораздо, намного;
far different значительно отличающийся;
far better значительно лучше ~ adv (farther, further;
farthest, furthest) далеко;
на большом расстоянии (тж. far away, far off, far out) ;
far back in the past в далеком прошлом;
far and near повсюду ~ a (farther, further;
farthest, furthest) дальний, далекий;
отдаленный (тж. far off) ;
a far bank противоположный берег ~ значительное количество;
by far намного;
to surpass by far намного превзойти;
to prefer by far отдавать серьезное предпочтение ~ and away несомненно;
so far so good пока все хорошо;
far from it ничуть, отнюдь нет;
far be it from me ни за что;
я вовсе не это имею far ввиду farther: ~ сравн. ст. от far farthest: ~ превосх. ст. от far further: ~ сравн. ст. от far ~ adv (farther, further;
farthest, furthest) далеко;
на большом расстоянии (тж. far away, far off, far out) ;
far back in the past в далеком прошлом;
far and near повсюду near: ~ upon почти что;
far and near повсюду;
as near as I can guess насколько я могу догадаться ~ and wide всесторонне;
he saw far and wide он обладал широким кругозором;
far in the day к концу дня;
far into the night допоздна ~ and wide повсюду ~ adv (farther, further;
farthest, furthest) далеко;
на большом расстоянии (тж. far away, far off, far out) ;
far back in the past в далеком прошлом;
far and near повсюду ~ a (farther, further;
farthest, furthest) дальний, далекий;
отдаленный (тж. far off) ;
a far bank противоположный берег ~ and away несомненно;
so far so good пока все хорошо;
far from it ничуть, отнюдь нет;
far be it from me ни за что;
я вовсе не это имею far ввиду ~ adv (farther, further;
farthest, furthest) гораздо, намного;
far different значительно отличающийся;
far better значительно лучше ~ adv (farther, further;
farthest, furthest) гораздо, намного;
far different значительно отличающийся;
far better значительно лучше to go (или to carry it) too ~ заходить слишком далеко;
far from далеко от;
it is far from true это далеко не так ~ and away несомненно;
so far so good пока все хорошо;
far from it ничуть, отнюдь нет;
far be it from me ни за что;
я вовсе не это имею far ввиду ~ gone в последней стадии( болезни) ~ gone далеко зашедший ~ gone по уши в долгах ~ gone сильно или безнадежно влюбленный ~ gone сильно пьяный ~ into the air высоко в воздух;
far into the ground глубоко в землю;
to go far далеко пойти ~ into the air высоко в воздух;
far into the ground глубоко в землю;
to go far далеко пойти ~ and wide всесторонне;
he saw far and wide он обладал широким кругозором;
far in the day к концу дня;
far into the night допоздна night: far into the ~ далеко за полночь;
to have a good (bad) night хорошо (плохо) спать ночь ~ the best самый лучший;
as far back as the 27th of January еще 27 января far большое расстояние;
from far издалека ~ into the air высоко в воздух;
far into the ground глубоко в землю;
to go far далеко пойти to go (или to carry it) too ~ заходить слишком далеко;
far from далеко от;
it is far from true это далеко не так ~ and wide всесторонне;
he saw far and wide он обладал широким кругозором;
far in the day к концу дня;
far into the night допоздна to go (или to carry it) too ~ заходить слишком далеко;
far from далеко от;
it is far from true это далеко не так ~ значительное количество;
by far намного;
to surpass by far намного превзойти;
to prefer by far отдавать серьезное предпочтение ~ and away несомненно;
so far so good пока все хорошо;
far from it ничуть, отнюдь нет;
far be it from me ни за что;
я вовсе не это имею far ввиду ~ значительное количество;
by far намного;
to surpass by far намного превзойти;
to prefer by far отдавать серьезное предпочтение -
7 будущее
ср.; скл. как прил.the future; futurity; hereafter; the time to come; книжн. aftertime; разг. by-and-byв весьма отдаленном будущем — in the very long run, in the very distant future.
За нами будущее. — Tomorrow is with us.
предсказывание будущего — divination; fortune-telling; soothsaying
спокойно смотреть в будущее — to face the future calmly/tranquilly/confidently; to look ahead calmly/tranquilly/confidently
Это человек без будущего. — He is a man with no future before him.
в ближайшем будущем — in the near future, in the immediate future
светлое будущее — bright/radiant future
-
8 womb
wu:m сущ.
1) анат. матка
2) перен. лоно
3) поэт. мрак ∙ in the womb of time (анатомия) матка (библеизм) чрево, утроба( матери) мрак, тьма - through the * of night сквозь непроглядный мрак ночи - it still lies in the * of time будущее еще покрыто мраком неизвестности колыбель, истоки - from * to tomb от колыбели до могилы > in earth's * в недрах земли womb перен. лоно;
in the womb of time когданибудь в далеком будущем womb перен. лоно;
in the womb of time когданибудь в далеком будущем ~ анат. матка -
9 womb
[wu:m]womb перен. лоно; in the womb of time когданибудь в далеком будущем womb перен. лоно; in the womb of time когданибудь в далеком будущем womb анат. матка -
10 far
1. adjective, comp.(farther, further; superl. farthest, furthest)дальний, далекий; отдаленный (тж. far off); а far bank противоположный берег2. adverb(comp. farther, further; superl. farthest, furthest)1) далеко; на большом расстоянии (тж. far away, far off, far out); far back in the past в далеком прошлом; far and near повсюду;far and wideа) повсюду;б) всесторонне; he saw far and wide он обладал широким кругозором; far in the day к концу дня; far into the night допоздна; far into the air высоко в воздух; far into the ground глубоко в землю; to go far далеко пойти; to go (или to carry it) too far заходить слишком далеко; far from далеко от; it is far from true это далеко не так2) гораздо, намного; far different значительно отличающийся; far better значительно лучше; far the best самый лучшийas far back as the 27th of January еще 27 январяfar and awayа) несравненно, намного, гораздо;б) несомненноso far so good пока все хорошоfar from it ничуть, отнюдь нетfar be it from me ни за что; я вовсе не это имею ввиду3. noun1) значительное количество; by far намного; to surpass by far намного превзойти; to prefer by far отдавать серьезное предпочтение2) большое расстояние; from far издалека* * *1 (a) далекий2 (d) далеко* * *1) далеко; дальний, далекий 2) намного, гораздо* * *[fɑr /fɑː] adj. дальний, далекий, отдаленный adv. далеко, на большом расстоянии, намного, вдаль, гораздо* * *гораздогораздо-гораздодалекдалекийдалекодалеко-далекодалёкдалёкийдалёкодальнийнамногочуждчуждый* * *1. прил.; сравн. - farther, further; превосх. - farthest, furthest 1) дальний 2) дальний 3) устар. простирающийся на большие расстояния 2. нареч.; сравн. - farther, further; превосх. - farthest, furthest 1) вдали, далеко; на значительном расстоянии 2) давно, в далеком прошлом; в далеком будущем; в конце 3) а) гораздо, в значительной степени б) слишком 3. сущ. а) б) значительное расстояние -
11 distant thoughts
Общая лексика: мысли о далеком будущем, мысли о далеком прошлом -
12 far
[fɑː]дальний, отдаленный, уединенныйдальнийпростирающийся на большие расстояния, протяженныйвдали, далеко; на значительном расстояниидавно, в далеком прошлом; в далеком будущем; в концегораздо, в значительной степени, намногослишком, сильноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > far
-
13 in the womb of time
-
14 Quantum satis
Сколько потребуется; столько, сколько достаточно, достаточное количество.Фармацевтическая формула.[ Астров: ] А я-то, сломя голову, скакал тридцать верст. Ну, да ничего, не впервой. Зато уж останусь у вас до завтра и по крайней мере высплюсь quantum satis. [ Соня: ] И прекрасно. Это такая редкость, что вы у нас ночуете. (А. П. Чехов, Дядя Ваня.)Бывают дни, когда в Москве идет одновременно шесть шекспировских спектаклей. Недавно мы имели такую серию их: "Венецианский купец" - в Малом театре, "Мера за меру" - в Показательном, "Виндзорские кумушки" - в Новом, "12-я ночь" - в Художественном театре, "Сон в летнюю ночь" - у Корша, "Гамлет" - в Колизее. Впрочем, ведь это самое неубедительное для тов. Бухарина. Все это "Парос, Лесбос и Пропилеи". Правда, Карл Маркс знал Шекспира почти наизусть, но ведь то - Карл Маркс. Пролетарию подражать Карлу Марксу не годится. Всыпать пролетарию quantum satis агитации, и пусть будет доволен. (А. В. Луначарский, Театр и революция.)Положительно, люди недостаточно добродетельны. Им не дано здесь, на земле, осуществить свой идеал (мещанский идеал независимости каждого); все, чего можно требовать от людей - это доброй воли quantum satis, идеал же осуществится даже не в далеком будущем, как думал это Исайя, а... в мире ином. (Он же, Ибсен и мещанство.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quantum satis
-
15 in the womb of time
Общая лексика: когда-нибудь в далеком будущем -
16 in the womb of time
когда-нибудь в далеком будущемАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > in the womb of time
-
17 אִיש חָזוֹן ז'
אִיש חָזוֹן ז'дальновидный человекחָזוֹן ז' [ר' חֲזוֹנוֹת]1.прорицание 2.мечта, идеал 3.дальновидностьבַּעַל חָזוֹן ז'дальновидный человекעוֹד חָזוֹן לַמוֹעֵדвсему свое времяחֲזוֹן אַחֲרִית הַיָמִיםпророчество о далеком будущемחָזוֹן נִפרָץраспространенное явление -
18 בַּעַל חָזוֹן ז'
בַּעַל חָזוֹן ז'дальновидный человекחָזוֹן ז' [ר' חֲזוֹנוֹת]1.прорицание 2.мечта, идеал 3.дальновидностьאִיש חָזוֹן ז'дальновидный человекעוֹד חָזוֹן לַמוֹעֵדвсему свое времяחֲזוֹן אַחֲרִית הַיָמִיםпророчество о далеком будущемחָזוֹן נִפרָץраспространенное явление -
19 חָזוֹן ז' [ר' חֲזוֹנוֹת]
חָזוֹן ז' [ר' חֲזוֹנוֹת]1.прорицание 2.мечта, идеал 3.дальновидностьאִיש חָזוֹן ז'дальновидный человекבַּעַל חָזוֹן ז'дальновидный человекעוֹד חָזוֹן לַמוֹעֵדвсему свое времяחֲזוֹן אַחֲרִית הַיָמִיםпророчество о далеком будущемחָזוֹן נִפרָץраспространенное явление -
20 חֲזוֹן אַחֲרִית הַיָמִים
חֲזוֹן אַחֲרִית הַיָמִיםпророчество о далеком будущемחָזוֹן ז' [ר' חֲזוֹנוֹת]1.прорицание 2.мечта, идеал 3.дальновидностьאִיש חָזוֹן ז'дальновидный человекבַּעַל חָזוֹן ז'дальновидный человекעוֹד חָזוֹן לַמוֹעֵדвсему свое времяחָזוֹן נִפרָץраспространенное явление
- 1
- 2
См. также в других словарях:
в далеком будущем — далеко впереди, не скоро, в отдаленном будущем, когда еще Словарь русских синонимов. в далеком будущем нареч, кол во синонимов: 4 • в отдаленном будущем (4) … Словарь синонимов
в отдаленном будущем — не скоро, далеко впереди, в далеком будущем, когда еще Словарь русских синонимов. в отдаленном будущем нареч, кол во синонимов: 4 • в далеком будущем (4) • … Словарь синонимов
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Чарушин, Николай Аполлонович — Чарушин Н. А. [(1851/52 1937). Автобиография написана 4 ноября 1925 г. в Вятке.] Родился я 23 декабря 1851 г. (по старому стилю) в гор. Орлове (ныне Халтуринск) Вятской губернии. Отец мой добродушный и не без юмора человек служил письмоводителем… … Большая биографическая энциклопедия
не скоро — длинная песня, в отдаленном будущем, долга песня, долгая песня, улита едет, когда то будет, это дело времени, далеко впереди, это дело будущего, после дождичка в четверг, когда еще, в далеком будущем Словарь русских синонимов. не скоро в далёком… … Словарь синонимов
далеко впереди — не скоро, когда еще, в далеком будущем, в отдаленном будущем Словарь русских синонимов. далеко впереди нареч, кол во синонимов: 4 • в далеком будущем (4) • … Словарь синонимов
когда еще — далеко впереди, давно, бог знает когда, до потопа, не скоро, в далеком будущем, в отдаленном будущем Словарь русских синонимов. когда еще нареч, кол во синонимов: 9 • бог знает когда (7) … Словарь синонимов
Грядущее — Будущее часть линии времени, состоящая из событий, которые ещё не произошли, но произойдут. Ввиду того, что события характеризуются как временем, так и местом, будущее занимает область пространственно временного континуума.[1] Содержание 1… … Википедия
Будущее — У этого термина существуют и другие значения, см. Будущее (значения). Антонио Сант’Элиа Урбанистический рисунок в футуристическом стиле Будущее часть лин … Википедия
Рыбаков, Вячеслав Михайлович — (р.1954). Рус. сов. прозаик, киносценарист и ученый востоковед, один из самых заметных авторов нов. поколения сов. НФ. Род. в Ленинграде (ныне СПБ), окончил вост. ф т Ленингр. ун та, канд. историч. наук., работает в СПБ филиале Ин та… … Большая биографическая энциклопедия
Чёрный Плащ (персонаж) — Чёрный Плащ Чёрный Плащ История публикаций Издатель Disney Channel Дебют мультсериал Чёрный Плащ , комикс Возвращение Чёрного Рыцаря Авторы Tad Stones, Ian Brill Характеристики персонажа Вид утка … Википедия